Wenn ich die "klassischen" Übersetzungsleistungen beurteilen muss, bin ich der Meinung, dass A.C.T. einen sehr guten Job macht. Nur sind diese klassischen Leistungen leider durch die maschinellen Übersetzungstools und die KI sehr stark unter Druck geraten. Und hier finde ich, dass Übersetzungsbüros offener und proaktiver kommunizieren. Die Qualität der MT Tools ist inzwischen wirklich gut, und wer (wie wir) intern die Möglichkeit hat, die Texte noch von Muttersprachlern überarbeiten zu lassen, wird die Dienste von Übersetzungsbüros immer weniger in Anspruch nehmen. Als Kundin interessiert es mich natürlich, wie Sie dieser Herausforderung begegnen. Herzliche Grüsse, Sibylle Müller von ICAS Schweiz